Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不取怎样预防措施,别人都会注意到存在。
Quelle que soit ta décision , je la respecterai .
无你决定如何,我都会尊重。
Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.
不管你做什么决定,请给我一个回答。
Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.
不管作出什么决定,请给我一个回答。
Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.
无什么样困难,我们都应该克服。
Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.
无他做出什么样努力,他都不会成功。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你国籍是什么,我们都欢迎。
Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.
可以添加一个存在域名,不管它是否是顶级域名。
Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.
不管它们有何种政治倾向,我都阅读各种报纸。
Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.
不管天气如何,她每天都慢跑。
Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.
不管有什么看法,我希望诉我。
Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.
无任何理由, 本考试不可退费。
Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.
称上好冰激凌,是因为她香味,这样冰激淋不应含有太多空气。
Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.
模具意味着不管什么样地装饰工作,效益达到最大化。
Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.
任何恐怖主义表现都是应受到谴责。
Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.
但无选择其中哪一种,美国代表团都会感到满意。
Quelle que soit sa forme, la prolifération est inacceptable.
任何形式扩散都是不接受。
Quels que soient ses défauts, l'Organisation demeure indispensable.
不管有什么缺点,联合国仍然是一个不可或缺组织。
La violence sexuelle est inacceptable, quelles que soient les circonstances.
在任何情况下,性暴力都是不可接受。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不她们婚姻状况,都有权享受这些利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’y arrive pas, quel que soit son courage !
他做不到,无论他多么有勇气。
Nous fuirons, quel que soit le temps. »
不论天气如何,我们逃走吧。”
Marche à pied, natation, quelle que soit la météo.
散步,游泳,无论天气如何。
Quelle que soit la technique d'observation ? demanda AA.
“用什么办法都看不到吗?”AA问。
Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.
不问这些风暴性质如何,其中人负不了责任。
Je respecte chacun d'entre vous, quel que soit votre choix.
无论你们选择如何,我尊重你们每一个人决定。
Mais quel que soit leur nom, ces petits symboles cachent un secret.
不管名叫什么,这些小符号都藏着一个秘密。
Quelles que soient les circonstances, il m'était inconcevable de trahir la Coalition.
不论在什么情况下,背叛联合政府对我来说是一件不可事。
Quelle que soit l'époque, un militaire doit pouvoir endurer ce type d'humiliation.
任何时代,军人都需要忍辱负重。”
Mais bien sûr, tu peux regarder tous les contenus quel que soit ton niveau.
但当然,你可以根据自己水平观看所有内容。
Nous sommes vraiment équipés comme n'importe quel musée international quel que soit le continent.
我们设备很齐全,就无论是哪个大陆那个国际博物馆一样。
En somme, quel que fût ce Jean Valjean, c’était incontestablement une conscience qui se réveillait.
总之,不论这冉阿让是个什么样人,他肯定是个对良心悔悟人。
En gros, davantage de gardes-faune, quelle que soit la manière dont on souhaite cadrer cela.
总之,会有更多野生动物管理员。
Tu seras bienvenue quelle que soit l'heure.
欢迎你随时加入。
Je pense que mon parcours démontre que quelle que soit son histoire, tout est possible.
我认为我经历表明,无论你过去如何,一切皆有可能。
Quelle que fût sa forte nature, l’absence de Marius avait changé quelque chose en lui.
无论他性格是多么顽强,马吕斯出走使他心情多少改变了一点。
Dans ce genre d'affaires, il y a des points communs, quelle que soit l'époque.
这种事情,在什么时代都有一样地方。
Comme des balles, elles transperceront nos astronautes, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.
它们就子弹一样,会射穿我们宇航员,无论他们身在何处。
Quels que soient les moyens employés, il est impossible d'empêcher l'événement de se produire.
无论采取什么办法,都不可能阻止事件发生。
Donc, quelle que soit ta passion, quel que soit ton intérêt, tu trouveras au moins une chaîne qui t'intéressera.
所以,不管你兴趣是什么,你都至少能找到一个感兴趣频道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释